| Greek |
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. πάλιν ἔκραξαν· σταύρωσον αὐτόν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
And they cried out again, “Crucify him.”
|
| NIV |
“Crucify him!” they shouted.
|
| NLT |
They shouted back, “Crucify him!”
|
| KJV |
And they cried out again, Crucify him.
|
Mark 15:12 ← Mark 15:13 → Mark 15:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 15