| Greek |
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” συνάγονται πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Φαρισαῖοι καίplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τινες τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γραμματέων ἐλθόντες ἀπὸ Ἱεροσολύμων. |
| ESV |
Now when the Pharisees gathered to him, with some of the scribes who had come from Jerusalem,
|
| NIV |
The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus and
|
| NLT |
One day some Pharisees and teachers of religious law arrived from Jerusalem to see Jesus.
|
| KJV |
Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
|
Mark 6:56 ← Mark 7:1 → Mark 7:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 7