| Greek |
οὐχὶ δύο στρουθία ἀσσαρίου πωλεῖται; καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἓν ἐξ αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐ πεσεῖται ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 ἄνευ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πατρὸς ὑμῶν. |
| ESV |
Are not two sparrows sold for a penny? And not one of them will fall to the ground apart from your Father.
|
| NIV |
Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground apart from the will of your Father.
|
| NLT |
What is the price of two sparrows– one copper coin? But not a single sparrow can fall to the ground without your Father knowing it.
|
| KJV |
Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.
|
Matthew 10:28 ← Matthew 10:29 → Matthew 10:30
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 10