| Greek | 
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παρεκάλουν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κρασπέδου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἱματίου αὐτοῦ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν. | 
| ESV | 
and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.
 | 
| NIV | 
and begged him to let the sick just touch the edge of his cloak, and all who touched him were healed.
 | 
| NLT | 
They begged him to let the sick touch at least the fringe of his robe, and all who touched him were healed.
 | 
| KJV | 
And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
 | 
Matthew 14:35 ← Matthew 14:36 → Matthew 15:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 14