| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ τι, ἐρεῖτε ὅτι ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριος αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) χρείαν ἔχει· εὐθὺς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἀποστελεῖ αὐτούς.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
If anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord needs them,' and he will send them at once.“
|
| NIV |
If anyone says anything to you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away.“
|
| NLT |
If anyone asks what you are doing, just say, 'The Lord needs them,' and he will immediately let you take them.“
|
| KJV |
And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
|
Matthew 21:2 ← Matthew 21:3 → Matthew 21:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 21