Micah 4:5

Hebrew
כִּ֚י כָּל הָ֣עַמִּ֔ים יֵלְכ֕וּ אִ֖ישׁ בְּשֵׁ֣ם אֱלֹהָ֑יוplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
וַאֲנַ֗חְנוּ נֵלֵ֛ךְ בְּשֵׁם יְהוָ֥הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
אֱלֹהֵ֖ינוּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד
ESV
For all the peoples walk each in the name of its god, but we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.
NIV
All the nations may walk in the name of their gods; we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever. The LORD 's Plan
NLT
Though the nations around us follow their idols, we will follow the LORD our God forever and ever.
LXX
ὅτι πάντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λαοὶ πορεύσονται ἕκαστος τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὁδὸν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἡμεῖς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
πορευσόμεθα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ὀνόματι κυρίου θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ἡμῶν εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αἰῶνα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπέκεινα
KJV
For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.

Micah 4:4 ← Micah 4:5 → Micah 4:6

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentMicahMicah 4