Micah 6:3

Hebrew
ESV
“O my people, what have I done to you? How have I wearied you? Answer me!
NIV
“My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.
NLT
“O my people, what have I done to you? What have I done to make you tired of me? Answer me!
LXX
λαός μου τί ἐποίησάplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
σοι τί ἐλύπησά σε τί παρηνώχλησά σοι ἀποκρίθητί μοι
KJV
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

Micah 6:2 ← Micah 6:3 → Micah 6:4

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentMicahMicah 6