| Hebrew |
וַיִּקַּ֥ח מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹ֑ן אֵ֚תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר נִקְּב֖וּ בְּשֵׁמֽוֹת |
| ESV |
Moses and Aaron took these men who had been named,
|
| NIV |
Moses and Aaron took these men whose names had been given,
|
| NLT |
So Moses and Aaron called together these chosen leaders,
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔλαβεν Μωυσῆς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Ααρων τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄνδρας τούτουςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνακληθέντας ἐξ ὀνόματος |
| KJV |
And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
|
Numbers 1:16 ← Numbers 1:17 → Numbers 1:18
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Numbers → Numbers 1