Numbers 35:26

Hebrew
וְאִם יָצֹ֥א יֵצֵ֖א הָרֹצֵ֑חַ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
גְּבוּל֙ עִ֣יר מִקְלָט֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יָנ֖וּס שָֽׁמָּה
ESV
But if the manslayer shall at any time go beyond the boundaries of his city of refuge to which he fled,
NIV
“'But if the accused ever goes outside the limits of the city of refuge to which he has fled
NLT
“But if the slayer ever leaves the limits of the city of refuge,
LXX
ἐὰν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐξόδῳ ἐξέλθῃ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φονεύσας τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὅρια τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόλεως εἰς ἣν κατέφυγεν ἐκεῖ
KJV
But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;

Numbers 35:25 ← Numbers 35:26 → Numbers 35:27

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentNumbersNumbers 35