| Hebrew |
וְעָל֤וּ מֽוֹשִׁעִים֙ בְּהַ֣ר צִיּ֔וֹן לִשְׁפֹּ֖ט אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַ֣ר עֵשָׂ֑ו וְהָיְתָ֥הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לַֽיהוָ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 הַמְּלוּכָֽה |
| ESV |
Saviors shall go up to Mount Zion to rule Mount Esau, and the kingdom shall be the LORD's.
|
| NIV |
Deliverers will go up on Mount Zion to govern the mountains of Esau. And the kingdom will be the LORD's.
|
| NLT |
Those who have been rescued will go up to Mount Zion in Jerusalem to rule over the mountains of Edom. And the LORD himself will be king!“
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀναβήσονται ἄνδρες σεσῳσμένοι ἐξ ὄρους Σιων τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐκδικῆσαι τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄρος Ησαυ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλεία |
| KJV |
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.
|
Obadiah 1:20 ← Obadiah 1:21 → Jonah 1:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Obadiah → Obadiah 1