| Greek |
ἓν δέ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μὲν ὀπίσω ἐπιλανθανόμενος τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἔμπροσθεν ἐπεκτεινόμενος, κατὰ σκοπὸν διώκω εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βραβεῖον τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄνω κλήσεως τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. Χριστῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. Ἰησοῦ. |
| ESV |
I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
|
| NIV |
I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.
|
| NLT |
I press on to reach the end of the race and receive the heavenly prize for which God, through Christ Jesus, is calling us.
|
| KJV |
I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
|
Philippians 3:13 ← Philippians 3:14 → Philippians 3:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Philippians → Philippians 3