| Hebrew |
לֵ֣בplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… נָ֭בוֹן יְבַקֶּשׁ דָּ֑עַת ופניplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigפָנִים hebrew Meaning: * Face * Presence * Front or surface Noun. Masculine. Although it looks plural in form (ending in -ים), it is almost always used as a singular in meaning - a type of plural of intensity or plural of form common in Hebrew for body parts that come in pairs or have multiple aspects. וּפִ֥י כְ֝סִילִ֗ים יִרְעֶ֥ה אִוֶּֽלֶת |
| ESV |
The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
|
| NIV |
The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.
|
| NLT |
A wise person is hungry for knowledge, while the fool feeds on trash.
|
| LXX |
καρδία ὀρθὴ ζητεῖ αἴσθησιν στόμα δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἀπαιδεύτων γνώσεται κακά |
| KJV |
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
|
Proverbs 15:13 ← Proverbs 15:14 → Proverbs 15:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 15