| Hebrew | |
| ESV |
A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.
|
| NIV |
A hot-tempered man stirs up dissension, but a patient man calms a quarrel.
|
| NLT |
A hot-tempered person starts fights; a cool-tempered person stops them.
|
| LXX |
ἀνὴρ θυμώδης παρασκευάζει μάχας μακρόθυμος δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ μέλλουσαν καταπραΰνει μακρόθυμος ἀνὴρ κατασβέσει κρίσεις ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἀσεβὴς ἐγείρει μᾶλλον |
| KJV |
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
|
Proverbs 15:17 ← Proverbs 15:18 → Proverbs 15:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 15