| Hebrew | |
| ESV |
Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
|
| NIV |
There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off.
|
| NLT |
You will be rewarded for this; your hope will not be disappointed.
|
| LXX |
ἐὰν γὰρ τηρήσῃς αὐτάplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. σοι ἔκγονα ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐλπίς σου οὐκ ἀποστήσεται |
| KJV |
For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.
|
Proverbs 23:17 ← Proverbs 23:18 → Proverbs 23:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 23