Proverbs 25:8

Hebrew
אַל תֵּצֵ֥א לָרִ֗ב מַ֫הֵ֥ר פֶּ֣ן מַה תַּ֭עֲשֶׂה בְּאַחֲרִיתָ֑הּ בְּהַכְלִ֖ים אֹתְךָ֣plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
רֵעֶֽךָ
ESV
do not hastily bring into court, for what will you do in the end, when your neighbor puts you to shame?
NIV
do not bring hastily to court, for what will you do in the end if your neighbor puts you to shame?
NLT
don't be in a hurry to go to court. For what will you do in the end if your neighbor deals you a shameful defeat?
LXX
KJV
Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.

Proverbs 25:7 ← Proverbs 25:8 → Proverbs 25:9

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentProverbsProverbs 25