| Hebrew |
אִ֥ם תִּכְתּֽוֹשׁ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 הָאֱוִ֨יל בַּֽמַּכְתֵּ֡שׁ בְּת֣וֹךְ הָ֭רִיפוֹת בַּֽעֱלִ֑י לֹא תָס֥וּר מֵ֝עָלָ֗יו אִוַּלְתּֽוֹ |
| ESV |
Crush a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, yet his folly will not depart from him.
|
| NIV |
Though you grind a fool in a mortar, grinding him like grain with a pestle, you will not remove his folly from him.
|
| NLT |
You cannot separate fools from their foolishness, even though you grind them like grain with mortar and pestle.
|
| LXX | |
| KJV |
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.
|
Proverbs 27:21 ← Proverbs 27:22 → Proverbs 27:23
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 27