| Hebrew |
דּ֭וֹר אָבִ֣יו יְקַלֵּ֑ל וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 אִ֝מּ֗וֹ לֹ֣א יְבָרֵֽךְplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ Meaning * To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament. The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24 |
| ESV |
There are those who curse their fathers and do not bless their mothers.
|
| NIV |
“There are those who curse their fathers and do not bless their mothers;
|
| NLT |
Some people curse their father and do not thank their mother.
|
| LXX |
ἔκγονον κακὸν πατέρα καταρᾶται τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. μητέρα οὐκ εὐλογεῖ |
| KJV |
There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.
|
Proverbs 30:10 ← Proverbs 30:11 → Proverbs 30:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 30