| Hebrew | |
| ESV |
Therefore he said he would destroy them- had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his wrath from destroying them.
|
| NIV |
So he said he would destroy them- had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them.
|
| NLT |
So he declared he would destroy them. But Moses, his chosen one, stepped between the LORD and the people. He begged him to turn from his anger and not destroy them.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐξολεθρεῦσαι αὐτούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰ μὴ Μωυσῆς ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐκλεκτὸς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἔστη ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θραύσει ἐνώπιον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀποστρέψαι τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀργὴν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μὴ ἐξολεθρεῦσαι |
| KJV |
Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.
|
Psalm 106:22 ← Psalm 106:23 → Psalm 106:24
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 106