Psalm 119:36

Hebrew
הַט לִ֭בִּיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב

hebrew

Meaning:

* The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything

Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5…
אֶל עֵדְוֺתֶ֗יךָ וְאַ֣ל אֶל בָּֽצַע
ESV
Incline my heart to your testimonies, and not to selfish gain!
NIV
Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain.
NLT
Give me an eagerness for your laws rather than a love for money!
LXX
κλῖνον τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καρδίαν μου εἰς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μαρτύριά σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
μὴ εἰς πλεονεξίαν
KJV
Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.

Psalm 119:35 ← Psalm 119:36 → Psalm 119:37

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 119