Psalm 119:87

Hebrew
כִּ֭מְעַט כִּלּ֣וּנִי בָאָ֑רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ

hebrew

Meaning:

* Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country

The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground.

When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1
וַ֝אֲנִ֗י לֹא עָזַ֥בְתִּי פִקֻּודֶֽיךָ
ESV
They have almost made an end of me on earth, but I have not forsaken your precepts.
NIV
They almost wiped me from the earth, but I have not forsaken your precepts.
NLT
They almost finished me off, but I refused to abandon your commandments.
LXX
παρὰ βραχὺ συνετέλεσάν με ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ

Meaning:

* Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5)

Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.

It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1
ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
οὐκ ἐγκατέλιπον τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐντολάς σου
KJV
They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.

Psalm 119:86 ← Psalm 119:87 → Psalm 119:88

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 119