| Hebrew | |
| ESV |
Let the high praises of God be in their throats and two-edged swords in their hands,
|
| NIV |
May the praise of God be in their mouths and a double-edged sword in their hands,
|
| NLT |
Let the praises of God be in their mouths, and a sharp sword in their hands–
|
| LXX |
αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὑψώσεις τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λάρυγγι αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ῥομφαῖαι δίστομοι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χερσὶν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
|
Psalm 149:5 ← Psalm 149:6 → Psalm 149:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 149