| Hebrew | |
| ESV |
For you equipped me with strength for the battle; you made those who rise against me sink under me.
|
| NIV |
You armed me with strength for battle; you made my adversaries bow at my feet.
|
| NLT |
You have armed me with strength for the battle; you have subdued my enemies under my feet.
|
| LXX |
ἐκθλίψω αὐτούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐ μὴ δύνωνται στῆναι πεσοῦνται ὑπὸ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόδας μου |
| KJV |
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
|
Psalm 18:38 ← Psalm 18:39 → Psalm 18:40
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 18