| Hebrew |
לְדָוִ֡ד אֵ֘לֶ֤יךָ יְהוָ֨הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אֶקְרָ֗א צוּרִי֮ אַֽל תֶּחֱרַ֪שׁ מִ֫מֶּ֥נִּי פֶּן תֶּֽחֱשֶׁ֥ה מִמֶּ֑נִּי וְ֝נִמְשַׁ֗לְתִּי עִם י֥וֹרְדֵי בֽוֹר |
| ESV |
OF DAVID.To you, O LORD, I call; my rock, be not deaf to me, lest, if you be silent to me, I become like those who go down to the pit.
|
| NIV |
To you I call, O LORD my Rock; do not turn a deaf ear to me. For if you remain silent, I will be like those who have gone down to the pit.
|
| NLT |
I pray to you, O LORD, my rock. Do not turn a deaf ear to me. For if you are silent, I might as well give up and die.
|
| LXX |
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Δαυιδ πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… σέ κύριε ἐκέκραξα ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God μου μὴ παρασιωπήσῃς ἀπ ἐμοῦ μήποτε παρασιωπήσῃς ἀπ ἐμοῦ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὁμοιωθήσομαι τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καταβαίνουσιν εἰς λάκκον |
| KJV |
Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
|
Psalm 27:14 ← Psalm 28:1 → Psalm 28:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 28