Psalm 36:1

Hebrew
לַמְנַצֵּ֬חַ לְעֶֽבֶד יְהוָ֬הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
לְדָוִֽד
ESV
TO THE CHOIRMASTER. OF DAVID, THE SERVANT OF THE LORD. Transgression speaks to the wicked deep in his heart; there is no fear of God before his eyes.
NIV
An oracle is within my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before his eyes.
NLT
Sin whispers to the wicked, deep within their hearts. They have no fear of God at all.
LXX
εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τέλος τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δούλῳ κυρίου τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Δαυιδ φησὶν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παράνομος τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἁμαρτάνειν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἑαυτῷ οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
φόβος θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ἀπέναντι τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὀφθαλμῶν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.

Psalm 35:28 ← Psalm 36:1 → Psalm 36:2

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 36