| Hebrew |
מַה יָּקָ֥ר חַסְדְּךָ֗ אֱלֹ֫הִ֥יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine וּבְנֵ֥י אָדָ֑ם בְּצֵ֥ל כְּ֝נָפֶ֗יךָ יֶחֱסָיֽוּן |
| ESV |
They feast on the abundance of your house, and you give them drink from the river of your delights.
|
| NIV |
They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights.
|
| NLT |
You feed them from the abundance of your own house, letting them drink from your river of delights.
|
| LXX |
μεθυσθήσονται ἀπὸ πιότητος τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἴκου σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χειμάρρουν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τρυφῆς σου ποτιεῖς αὐτούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
|
Psalm 36:7 ← Psalm 36:8 → Psalm 36:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 36