| Hebrew |
נָתַ֣תָּה שִׂמְחָ֣ה בְלִבִּ֑יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… מֵעֵ֬ת דְּגָנָ֖ם וְתִֽירוֹשָׁ֣ם רָֽבּוּ |
| ESV |
In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O LORD, make me dwell in safety.
|
| NIV |
I will lie down and sleep in peace, for you alone, O LORD, make me dwell in safety.
|
| NLT |
In peace I will lie down and sleep, for you alone, O LORD, will keep me safe. For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by the flute.
|
| LXX |
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. εἰρήνῃ ἐπὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αὐτὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) κοιμηθήσομαι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὑπνώσω ὅτι σύ κύριε κατὰ μόνας ἐπ ἐλπίδι κατῴκισάς με |
| KJV |
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
|
Psalm 4:7 ← Psalm 4:8 → Psalm 4:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 4