| Hebrew |
רְצֵ֣ה יְ֭הוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 לְהַצִּילֵ֑נִי יְ֝הוָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָׁה |
| ESV |
Let those be put to shame and disappointed altogether who seek to snatch away my life; let those be turned back and brought to dishonor who desire my hurt!
|
| NIV |
May all who seek to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.
|
| NLT |
May those who try to destroy me be humiliated and put to shame. May those who take delight in my trouble be turned back in disgrace.
|
| LXX |
καταισχυνθείησαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐντραπείησαν ἅμα οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ζητοῦντες τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψυχήν μου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐξᾶραι αὐτήνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀποστραφείησαν εἰς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀπίσω καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐντραπείησαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θέλοντές μοι κακά |
| KJV |
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
|
Psalm 40:13 ← Psalm 40:14 → Psalm 40:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 40