| Hebrew | |
| ESV |
But you, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may repay them!
|
| NIV |
But you, O LORD, have mercy on me; raise me up, that I may repay them.
|
| NLT |
LORD, have mercy on me. Make me well again, so I can pay them back!
|
| LXX |
σὺ δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. κύριε ἐλέησόν με καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀνάστησόν με καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀνταποδώσω αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
|
Psalm 41:9 ← Psalm 41:10 → Psalm 41:11
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 41