| Hebrew | |
| ESV |
Man in his pomp yet without understanding is like the beasts that perish.
|
| NIV |
A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
|
| NLT |
People who boast of their wealth don't understand; they will die, just like animals. A psalm of Asaph.
|
| LXX |
ἄνθρωπος ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τιμῇ ὢνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. οὐ συνῆκεν παρασυνεβλήθη τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κτήνεσιν τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνοήτοις καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὡμοιώθη αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
|
Psalm 49:19 ← Psalm 49:20 → Psalm 49:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 49