Psalm 64:4

Hebrew
ESV
shooting from ambush at the blameless, shooting at him suddenly and without fear.
NIV
They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear.
NLT
They shoot from ambush at the innocent, attacking suddenly and fearlessly.
LXX
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
κατατοξεῦσαι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἀποκρύφοις ἄμωμον ἐξάπινα κατατοξεύσουσιν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐ φοβηθήσονται
KJV
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.

Psalm 64:3 ← Psalm 64:4 → Psalm 64:5

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 64