| Hebrew | |
| ESV |
O LORD my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,
|
| NIV |
O LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands-
|
| NLT |
O LORD my God, if I have done wrong or am guilty of injustice,
|
| LXX |
κύριε ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God μου εἰ ἐποίησαplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 εἰ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἀδικία ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. χερσίν μου |
| KJV |
O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
|
Psalm 7:2 ← Psalm 7:3 → Psalm 7:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 7