Psalm 78:22

Hebrew
כִּ֤י לֹ֣א הֶ֭אֱמִינוּ בֵּאלֹהִ֑יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
וְלֹ֥א בָ֝טְח֗וּ בִּֽישׁוּעָתֽוֹ
ESV
because they did not believe in God and did not trust his saving power.
NIV
for they did not believe in God or trust in his deliverance.
NLT
for they did not believe God or trust him to care for them.
LXX
ὅτι οὐκ ἐπίστευσαν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
οὐδὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐδέ

greek

Meaning

* Not * Nor * Neither * Not even

A combination of the words οὐ (meaning no) and δέ (meaning however or but). The word οὐδέ adds another negative element to a sentence that already has one. οὐδέ can join words, phrases, or whole clauses. It often functions like English Matthew 6:20John 7:5Romans 3:10
ἤλπισαν ἐπὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σωτήριον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:

Psalm 78:21 ← Psalm 78:22 → Psalm 78:23

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 78