Psalm 93:2

Hebrew
נָכ֣וֹןplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigכּוּן

Meaning

* To be firm * Establish * Prepare * Set

Verb. Occurs about 200 times in the Old Testament.

Meanings by Stem

Qal Stem (basic form)

To be firm, stable, fixed, established.

Describes something that stands securely or endures.Psalm 93:2Psalm 103:19Proverbs 16:9Psalm 96:102 Samuel 7:16Proverbs 16:3Luke 22:321 Peter 5:101 Corinthians 1:8Hebrews 2:3Colossians 1:23Matthew 25:34
כִּסְאֲךָ֣ מֵאָ֑ז מֵֽעוֹלָ֣ם אָֽתָּה
ESV
Your throne is established from of old; you are from everlasting.
NIV
Your throne was established long ago; you are from all eternity.
NLT
Your throne, O LORD, has stood from time immemorial. You yourself are from the everlasting past.
LXX
ἕτοιμος plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θρόνος σου ἀπὸ τότε ἀπὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αἰῶνος σὺ εἶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
KJV
Thy throne is established of old: thou art from everlasting.

Psalm 93:1 ← Psalm 93:2 → Psalm 93:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 93