| Greek |   
οὕτως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὗτοιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 νῦν ἠπείθησαν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὑμετέρῳ ἐλέει ἵνα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” αὐτοὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) νῦν ἐλεηθῶσιν·  | 
	
| ESV |   
so they too have now been disobedient in order that by the mercy shown to you they also may now receive mercy.
   | 
	
| NIV |   
so they too have now become disobedient in order that they too may now receive mercy as a result of God's mercy to you.
   | 
	
| NLT |   
Now they are the rebels, and God's mercy has come to you so that they, too, will share in God's mercy.
   | 
	
| KJV |   
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy.
   | 
	
Romans 11:30 ← Romans 11:31 → Romans 11:32
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 11