| Greek |
ἀλλὰ τί λέγει αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ χρηματισμός; κατέλιπον ἐμαυτῷ ἑπτακισχιλίους ἄνδρας, οἵτινες οὐκ ἔκαμψαν γόνυ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Βάαλ. |
| ESV |
But what is God's reply to him? “I have kept for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”
|
| NIV |
And what was God's answer to him? “I have reserved for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal.”
|
| NLT |
And do you remember God's reply? He said, “No, I have 7,000 others who have never bowed down to Baal!”
|
| KJV |
But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
|
Romans 11:3 ← Romans 11:4 → Romans 11:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 11