| Greek |
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐργαζομένῳ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ μισθὸς οὐ λογίζεται κατὰ χάριν ἀλλὰ κατὰ ὀφείλημα· |
| ESV |
Now to the one who works, his wages are not counted as a gift but as his due.
|
| NIV |
Now when a man works, his wages are not credited to him as a gift, but as an obligation.
|
| NLT |
When people work, their wages are not a gift, but something they have earned.
|
| KJV |
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
|
Romans 4:3 ← Romans 4:4 → Romans 4:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 4