Romans 4:4

Greek
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐργαζομένῳ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
μισθὸς οὐ λογίζεται κατὰ χάριν ἀλλὰ κατὰ ὀφείλημα·
ESV
Now to the one who works, his wages are not counted as a gift but as his due.
NIV
Now when a man works, his wages are not credited to him as a gift, but as an obligation.
NLT
When people work, their wages are not a gift, but something they have earned.
KJV
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.

Romans 4:3 ← Romans 4:4 → Romans 4:5

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 4