User Tools

Site Tools


1_chronicles_16:37

1 Chronicles 16:37

Hebrew
וַיַּֽעֲזָב שָׁ֗ם לִפְנֵי֙ אֲר֣וֹן בְּרִית יְהוָ֔הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
לְאָסָ֖ף וּלְאֶחָ֑יו לְשָׁרֵ֞ת לִפְנֵ֧י הָאָר֛וֹן תָּמִ֖יד לִדְבַר י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ
ESV
So David left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of the LORD to minister regularly before the ark as each day required,
NIV
David left Asaph and his associates before the ark of the covenant of the LORD to minister there regularly, according to each day's requirements.
NLT
David arranged for Asaph and his fellow Levites to serve regularly before the Ark of the LORD's Covenant, doing whatever needed to be done each day.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
κατέλιπον ἐκεῖ ἔναντι τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κιβωτοῦ διαθήκης κυρίου τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ασαφ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀδελφοὺς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λειτουργεῖν ἐναντίον τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κιβωτοῦ διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
παντὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἡμέρας εἰς ἡμέραν
KJV
So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required:

1_chronicles_16/37.txt · Last modified: by 127.0.0.1