1_chronicles_23:22
1 Chronicles 23:22
| Hebrew |
וַיָּ֨מָת֙ אֶלְעָזָ֔ר וְלֹא הָ֥יוּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 ל֛וֹ בָּנִ֖ים כִּ֣י אִם בָּנ֑וֹת וַיִּשָּׂא֥וּם בְּנֵי קִ֖ישׁ אֲחֵיהֶֽם |
| ESV |
Eleazar died having no sons, but only daughters; their kinsmen, the sons of Kish, married them.
|
| NIV |
Eleazar died without having sons: he had only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them.
|
| NLT |
Eleazar died with no sons, only daughters. His daughters married their cousins, the sons of Kish.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπέθανεν Ελεαζαρ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐκ ἦσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) υἱοὶ ἀλλ ἢ θυγατέρες καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔλαβον αὐτὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) υἱοὶ Κις ἀδελφοὶ αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of Kish took them.
|
1 Chronicles 23:21 ← 1 Chronicles 23:22 → 1 Chronicles 23:23
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Chronicles → 1 Chronicles 23
1_chronicles_23/22.txt · Last modified: by 127.0.0.1
