User Tools

Site Tools


1_chronicles_28:10

1 Chronicles 28:10

Hebrew
רְאֵ֣ה עַתָּ֗ה כִּֽי יְהוָ֛הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
בָּ֧חַר בְּךָ֛ לִבְנֽוֹת בַּ֥יִת לַמִּקְדָּ֖שׁ חֲזַ֥ק וַעֲשֵֽׂה
ESV
Be careful now, for the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary; be strong and do it.“
NIV
Consider now, for the LORD has chosen you to build a temple as a sanctuary. Be strong and do the work.“
NLT
So take this seriously. The LORD has chosen you to build a Temple as his sanctuary. Be strong, and do the work.“
LXX
ἰδὲ τοίνυν ὅτι κύριος ᾑρέτικέν σε οἰκοδομῆσαι αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
οἶκον εἰς ἁγίασμα ἴσχυε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ποίειplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
KJV
Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.

1_chronicles_28/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1