1_chronicles_8:3
1 Chronicles 8:3
| Hebrew |
וַיִּהְי֥וּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 בָנִ֖ים לְבָ֑לַע אַדָּ֥ר וְגֵרָ֖א וַאֲבִיהֽוּד |
| ESV |
And Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
|
| NIV |
The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
|
| NLT |
The sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἦσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. υἱοὶ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Βαλε Αδερ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Γηρα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Αβιουδ |
| KJV |
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
|
1 Chronicles 8:2 ← 1 Chronicles 8:3 → 1 Chronicles 8:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 1 Chronicles → 1 Chronicles 8
1_chronicles_8/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1
