1_corinthians_11:14
1 Corinthians 11:14
| Greek |
οὐδὲ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φύσις αὐτὴplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) διδάσκει ὑμᾶς ὅτι ἀνὴρ μὲν ἐὰν κομᾷ ἀτιμία αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐστιν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. |
| ESV |
Does not nature itself teach you that if a man wears long hair it is a disgrace for him,
|
| NIV |
Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him,
|
| NLT |
Isn't it obvious that it's disgraceful for a man to have long hair?
|
| KJV |
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
|
1 Corinthians 11:13 ← 1 Corinthians 11:14 → 1 Corinthians 11:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 11
1_corinthians_11/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1
