User Tools

Site Tools


1_corinthians_11:16

1 Corinthians 11:16

Greek
Εἰ δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τις δοκεῖ φιλόνεικος εἶναι,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἡμεῖς τοιαύτην συνήθειαν οὐκ ἔχομεν, οὐδὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐδέ

greek

Meaning

* Not * Nor * Neither * Not even

A combination of the words οὐ (meaning no) and δέ (meaning however or but). The word οὐδέ adds another negative element to a sentence that already has one. οὐδέ can join words, phrases, or whole clauses. It often functions like English Matthew 6:20John 7:5Romans 3:10
αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐκκλησίαι τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ESV
If anyone is inclined to be contentious, we have no such practice, nor do the churches of God.
NIV
If anyone wants to be contentious about this, we have no other practice–nor do the churches of God.
NLT
But if anyone wants to argue about this, I simply say that we have no other custom than this, and neither do God's other churches.
KJV
But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.

1_corinthians_11/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1