User Tools

Site Tools


1_corinthians_11:27

1 Corinthians 11:27

Greek
ὥστε ὃς ἂν ἐσθίῃ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἄρτον πίνῃ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ποτήριον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κυρίου ἀναξίως, ἔνοχος ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σώματος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αἵματος τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κυρίου.
ESV
Whoever, therefore, eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of profaning the body and blood of the Lord.
NIV
Therefore, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord.
NLT
So anyone who eats this bread or drinks this cup of the Lord unworthily is guilty of sinning against the body and blood of the Lord.
KJV
Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.

1_corinthians_11/27.txt · Last modified: (external edit)