1_corinthians_11:27
1 Corinthians 11:27
| Greek |
ὥστε ὃς ἂν ἐσθίῃ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄρτον ἢ πίνῃ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ποτήριον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίου ἀναξίως, ἔνοχος ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σώματος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἵματος τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίου. |
| ESV |
Whoever, therefore, eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of profaning the body and blood of the Lord.
|
| NIV |
Therefore, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord.
|
| NLT |
So anyone who eats this bread or drinks this cup of the Lord unworthily is guilty of sinning against the body and blood of the Lord.
|
| KJV |
Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
|
1 Corinthians 11:26 ← 1 Corinthians 11:27 → 1 Corinthians 11:28
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 11
1_corinthians_11/27.txt · Last modified: (external edit)
