1_corinthians_11:9
1 Corinthians 11:9
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” γὰρ οὐκ ἐκτίσθη ἀνὴρ διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γυναῖκα, ἀλλὰ γυνὴ διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄνδρα. |
| ESV |
Neither was man created for woman, but woman for man.
|
| NIV |
neither was man created for woman, but woman for man.
|
| NLT |
And man was not made for woman, but woman was made for man.
|
| KJV |
Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
|
1 Corinthians 11:8 ← 1 Corinthians 11:9 → 1 Corinthians 11:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 11
1_corinthians_11/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1
