1_corinthians_14:10
                1 Corinthians 14:10
| Greek |   
τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν εἰσινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί  greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. κόσμῳ, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐδὲν ἄφωνον·  | 
	
| ESV |   
There are doubtless many different languages in the world, and none is without meaning,
   | 
	
| NIV |   
Undoubtedly there are all sorts of languages in the world, yet none of them is without meaning.
   | 
	
| NLT |   
There are many different languages in the world, and every language has meaning.
   | 
	
| KJV |   
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
   | 
	
1 Corinthians 14:9 ← 1 Corinthians 14:10 → 1 Corinthians 14:11
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 14
1_corinthians_14/10.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                