1_corinthians_14:35
1 Corinthians 14:35
| Greek |
Εἰ δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τι μαθεῖν θέλουσιν, ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. οἴκῳ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἰδίους ἄνδρας ἐπερωτάτωσαν, αἰσχρὸν γάρ ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. γυναικὶ λαλεῖν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἐκκλησίᾳ. |
| ESV |
If there is anything they desire to learn, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
|
| NIV |
If they want to inquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church.
|
| NLT |
If they have any questions, they should ask their husbands at home, for it is improper for women to speak in church meetings.
|
| KJV |
And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
|
1 Corinthians 14:34 ← 1 Corinthians 14:35 → 1 Corinthians 14:36
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 14
1_corinthians_14/35.txt · Last modified: by 127.0.0.1
