User Tools

Site Tools


1_corinthians_14:35

1 Corinthians 14:35

Greek
Εἰ δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τι μαθεῖν θέλουσιν, ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
οἴκῳ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ἰδίους ἄνδρας ἐπερωτάτωσαν, αἰσχρὸν γάρ ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
γυναικὶ λαλεῖν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἐκκλησίᾳ.
ESV
If there is anything they desire to learn, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
NIV
If they want to inquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church.
NLT
If they have any questions, they should ask their husbands at home, for it is improper for women to speak in church meetings.
KJV
And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.

1_corinthians_14/35.txt · Last modified: by 127.0.0.1