User Tools

Site Tools


1_corinthians_15:21

1 Corinthians 15:21

Greek
ἐπειδὴ γὰρ δι’plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
ἀνθρώπου θάνατος, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
δι’plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
ἀνθρώπου ἀνάστασις νεκρῶν·
ESV
For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead.
NIV
For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man.
NLT
So you see, just as death came into the world through a man, now the resurrection from the dead has begun through another man.
KJV
For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.

1_corinthians_15/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1