User Tools

Site Tools


1_corinthians_16:5

1 Corinthians 16:5

Greek
ἐλεύσομαι δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
ὑμᾶς ὅταν Μακεδονίαν διέλθω· Μακεδονίαν γὰρ διέρχομαι,
ESV
I will visit you after passing through Macedonia, for I intend to pass through Macedonia,
NIV
After I go through Macedonia, I will come to you–for I will be going through Macedonia.
NLT
I am coming to visit you after I have been to Macedonia, for I am planning to travel through Macedonia.
KJV
Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.

1_corinthians_16/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1