User Tools

Site Tools


1_corinthians_5:2

1 Corinthians 5:2

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστέ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐχὶ μᾶλλον ἐπενθήσατε, ἵνα ἀρθῇ ἐκ μέσου ὑμῶν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἔργον τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
πράξας;
ESV
And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you.
NIV
And you are proud! Shouldn't you rather have been filled with grief and have put out of your fellowship the man who did this?
NLT
You are so proud of yourselves, but you should be mourning in sorrow and shame. And you should remove this man from your fellowship.
KJV
And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.

1_corinthians_5/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1