1_corinthians_5:3
1 Corinthians 5:3
| Greek |
ἐγὼ μὲν γάρ, ἀπὼν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σώματι παρὼν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πνεύματι, ἤδη κέκρικα ὡς παρὼν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οὕτως τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 κατεργασάμενον |
| ESV |
For though absent in body, I am present in spirit; and as if present, I have already pronounced judgment on the one who did such a thing.
|
| NIV |
Even though I am not physically present, I am with you in spirit. And I have already passed judgment on the one who did this, just as if I were present.
|
| NLT |
Even though I am not with you in person, I am with you in the Spirit. And as though I were there, I have already passed judgment on this man
|
| KJV |
For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed,
|
1 Corinthians 5:2 ← 1 Corinthians 5:3 → 1 Corinthians 5:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 5
1_corinthians_5/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1
